Writing a Paraphrase

A paraphrase is not a translation. While a paraphrase may start from the original biblical languages, its goal is to put a biblical text into a particular vernacular rather than to translate the biblical languages with attention to verbal or dynamic equivalence. Because of this, a paraphrase has limited value for biblical study and for use in public worship.

On the limitations of paraphrases, including part of an interview with the writer of The Message, Eugene Peterson, see this brief article.

Even though paraphrases are limited in their usefulness, I have included this page as part of the unit on Doing Something Creative because paraphrasing a text can help you notice things about the text that you would not see if you were not trying to put it into your own words.

How to Write a Paraphrase

1. Read the text in Greek and/or in at least three English translations.

Before you write anything, you need to read the text you will be working on. If you can read the text in Greek, do that, and check multiple English translations to see what text and translation problems the text might have. Mostly what you are looking for, however, is anything that seems to need explaining. A paraphrase is an interpretation at least as much as it is a translation of the text

2. Decide who your paraphrase is for.

You may remember that in the unit on Comparing Translations, I said that the target audience for a translation influences the content of the translation. The same is true for paraphrases.

Consider two paraphrases of 1 Corinthians 1:18-24. The first is by Clarence Jordan, written in the American South in the 1960s. The second is by Eugene Peterson, published in 2003 and written using "the same language you might use to talk to a friend on the phone or write an e-mail" (from the introduction to The Message Remix [Colorado Springs, CO: NavPress, 2003] 13). I have put the New American Standard version next to these paraphrases so you can compare a translation with them.

New American Standard | 1 Cor 1:18-24

18 For the word of the cross is to those who are perishing foolishness, but to us who are being saved it is the power of God. 19 For it is written, "I will destroy the wisdom of the wise, And the cleverness of the clever I will set aside." 20 Where is the wise man? Where is the scribe? Where is the debater of this age? Has not God made foolish the wisdom of the world? 21 For since in the wisdom of God the world through its wisdom did not come to know God, God was well-pleased through the foolishness of the message preached to save those who believe. 22 For indeed Jews ask for signs, and Greeks search for wisdom; 23 but we preach Christ crucified, to Jews a stumbling block, and to Gentiles foolishness, 24 but to those who are the called, both Jews and Greeks, Christ the power of God and the wisdom of God.

The Cotton Patch Version of the New Testament by Clarence Jordan
Excerpt from A Letter to the Christians in Atlanta

To the so-called "practical" people, the idea of the noose is a lot of silly talk, but to those of us who have been let in on its meaning, it is the source of divine power. It’s just like the Scripture says:

I will tear to bits the dissertations of the Ph.D’s;
I will pull the rug from under those who have all the answers.

Then what becomes of the "bright" boy? What does this do to the "egghead"? Where does the worldly-wise professor wind up? Hasn’t God made human reasoning appear utterly ridiculous? Therefore, since the world with all of its learning was unable to understand God, God in his own wisdom decided to save, through the "folly" of the Christian message, all those who put their trust in it. So, while the church people are always demanding some miraculous display and the scientists are looking for intellectual answers, we go right on proclaiming a lynched Christ. To be sure, this is an insult to some churchmen, and so much bunk to the non-Christians, but to those in the fellowship, whether they are churchmen or scientists, white or black, Christ is God’s power and God’s wisdom.

The Message by Eugene Peterson | 1 Cor 1:18-24

The Message that points to Christ on the Cross seems like sheer silliness to those hellbent on destruction, but for those on the way of salvation it makes perfect sense. This is the way God works, and most powerfully as it turns out. It's written,   

I'll turn conventional wisdom on its head,    
I'll expose so-called experts as crackpots.

So where can you find someone truly wise, truly educated, truly intelligent in this day and age? Hasn't God exposed it all as pretentious nonsense? Since the world in all its fancy wisdom never had a clue when it came to knowing God, God in his wisdom took delight in using what the world considered dumb--preaching, of all things!-to bring those who trust him into the way of salvation.

While Jews clamor for miraculous demonstrations and Greeks go in for philosophical wisdom, we go right on proclaiming Christ, the Crucified. Jews treat this like an anti-miracle--and Greeks pass it off as absurd. But to us who are personally called by God himself--both Jews and Greeks--Christ is God's ultimate miracle and wisdom all wrapped up in one.

3. Consult the Experts

As you prepare your paraphrase, talk to people in your target audience. Get their advice on how to write the text for them. If your paraphrase is for children or teens, talk to them about the text. What needs explanation? What ideas do they have for another way of saying difficult parts of the text?

Next: Praying a Text next button